علیاکبر علیزاد از «دراماتورژی شیزوفرنیک» میگوید
به گزارش گروه فرهنگی آنا و به نقل از روابط عمومی نوزدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی ایران، این جلسه باحضور علیاکبر علیزاد (کارگردان، مترجم، مدرس و عضو هیات علمی دانشگاه) در ادامه نشستهای تخصصی اعلام شده توسط دبیرخانه نوزدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی ایران برگزار میشود.
در توضیح عنوان این نشست آمده است:
شیزوفرنی به باورهای کاذب، تفکر مغشوش، توهم، و عدم ارتباط انسانی منجر میشود و دراماتورژی میتواند خصلتی شیزوفرنیک پیدا کند! و بنابراین حامل پندارهای غلط، مغشوش و متوهمانه از یک متن مفروض شود. ذهن میتواند تا منتهای درجه استنباطهای شیزوفرنیک خود را به متن تحمیل کند! متن که در این حالت بدل به ابژه میل مفسر شده است، تکه تکه، مسخ شده، و از هم گسیخته میشود! سازماندهی فرمال متن جای خود را به سازماندهی خودبسنده ذهنیتی شیزوفرن میدهد. (تو گویی متن بیش از حد کم، یا بیش از حد زیاد دارد!) دراماتورژی در بدترین حالت بدل به نوعی عمل تصحیح متن یا تصحیح اشتباه نویسنده میشود! این فرقی با آن چیزی که اسمش را بازنویسی یا اقتباس میگذارند ندارد! یا آنچنان که سانتاگ در مقاله علیه تفسیر میگوید، این همان میل به بیرون کشیدن چیزی دیگر از متن است.
علیزاد پیش از این درباره موضوعاتی از جمله «زبان در آثار بکت»، همایش بکت شناسی، خرداد 84، دانشگاه تهران؛ «شاهین سرکیسیان»، پاییز 85، تهران، باشگاه آرارات؛ «متن و اجرا: تاملاتی در باب ترجمه متون نمایشی»، بهار 86، دانشکده سینما و تاتر؛ «درام مونولوگ، اجرای تک نفره، و افشای خود»، خانه هنرمندان ایران، آبان 1387 سخنرانی کرده است.
نوزدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی به دبیری بهنام نوایی از روز شنبه 25 اردیبهشت آغاز شده و تا 8 خرداد ادامه دارد.
انتهای پیام/