صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۰:۵۲ - ۲۸ ارديبهشت ۱۴۰۲
بهار کتاب ۳۴| در غرفه انتشارات امیرکبیر

«ابومنصور موهوب‌ بن‌ احمد» در نمایشگاه کتاب رویت شد

انتشارات امیرکبیر امسال با بیش از ۲۰۰ عنوان کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور یافته است که از این بین چندین عنوان کتاب چاپ اولی نیز به چشم می‌خورد.
کد خبر : 848034

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری علم و فناوری آنا، انتشارات امیرکبیر امسال با بیش از ۲۰۰ عنوان کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور یافته است که از این بین چندین عنوان کتاب چاپ اولی نیز به چشم می‌خورد.

این آثار که در روزهای ابتدایی نمایشگاه بین‌المللی کتاب از زیر چاپ بیرون آمده‌اند، برای نخستین بار در سی و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شوند.

«فرهنگ واژگان عربی شده از زبان‌های غیر عربی به روش الفبایی» یکی از کتاب‌هایی است که انتشارات امیرکبیر به تازگی چاپ و منتشر کرده است. این کتاب نیز یک فرهنگ لغت است و از کتاب معروف «المعرب من الکلام الأعجمي علي حروف المعجم» برگردان شده است.

انتشارات امیرکبیر در توضیح کتاب «فرهنگ واژگان عربی شده از زبان‌های غیر عربی به روش الفبایی» نوشته است: این کتابی است که در آن از واژه‌های عربی‌شده‌ای یاد می‌کنیم که در زبان تازی، قرآن کریم، سخنان پیامبر (ص)، صحابه و تابعین و در چکامه‌ها و گزارش‌های تازیان آمده است تا با این کتاب وام‌واژه‌ها از واژگان سره عربی بازشناخته شوند.

در شناخت این واژه‌ها سودی ارزنده نهفته است، زیرا با این کار از واژه‌های مشتق و ساخته شده از ریشه عربی پاسداری می‌شود تا چیزی از زبان عربی در زبان‌های دیگر و از سایر زبان‌ها در زبان عربی درنیاید. وام‌واژه‌ها چون در اصل خود عربی نبوده‌اند، آن‌ها را غیر عربی دانسته‌اند. اما پس از عربی گرداندن آن‌ها، عربی شده‌اند. بنابراین وام‌واژه‌های عربی شده در حال حاضر عربی ولی در اصل خود عجمی هستند.

به‌طور کلی المعرب یک اثر ذوقی و خلاقانه است. همچنین این کتاب یک اثر پژوهشی و ادبی بسیار مهم است و فرهنگ لغتی که به این شکل کلمات را جمع‌آوری کرده باشد به ندرت پیدا می‌شود. المعرب ‌ و نسخه برگردان شده آن که از انتشارات امیرکبیر منتشر شده است، از جمله کتاب‌هایی هستند که برای پژوهشگران و مترجمان زبان عربی و حتی مفسران قرآن و روایات کتاب‌هایی مرجع و پرکاربرد محسوب می‌شوند.

کتاب المعرب اثر فاخر «ابومنصور موهوب‌ بن‌ احمد» معروف به «جوالیقی» ادیب، لغت‌شناس ‌و معرب‌شناس بغدادی قرن ‌ششم‌ است. او از اساتید مدرسه نظامیه بغداد بوده و کتاب‌های بسیاری در زمینه صرف و نحو، لغت و ادبیات از او به جا مانده است.کتاب «فرهنگ واژگان عربی شده از زبان‌های غیر عربی به روش الفبایی» که از کتاب المعرب برگردانده شده توسط «سید حمید طبیبیان» ترجمه شده است.

او نویسنده، مترجم، فرهنگ‌نویس و استاد بازنشسته پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی بود. طبیبیان که آثار مهمی در زمینه ادبیات و واژگان زبان عربی ترجمه کرده بود، در خرداد ماه سال ۱۴۰۱ دار فانی را وداع گفت.

انتشارات امیرکبیر این کتاب او را در اردیبهشت ماه سال ۱۴۰۲ چاپ و در ایام نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در اختیار علاقه‌مندان قرار داده است.

انتهای پیام/

ارسال نظر