حمایت ارشاد در قالب «گرنت» از ۱۵۰ اثر ایرانی
یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزیر فرهنگ ارشاد در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری آنا درباره حمایت از آثار ایرانی در دیگر کشورها اظهار داشت: توجه جدی به طرح «گرنت» و «ترجمه کتابهای ایرانی» به زبانهای دیگر توسط ناشران کشورهای مختلف طراحی شده و امیدواریم تا پایان سال حداقل ۱۵۰ عنوان را برای انتشار حمایت کنیم و سال آینده این عدد را افزایش دهیم.
معاو ن وزیر ارشاد با تاکید بر بازارهای بین المللی و حضور در نمایشگاههای خارجی تصریح کرد: توجه ما حضور گسترده در مجامع بین المللی است و چشم انداز خوبی برای بازار نشر ایران در منطقه میبینیم.
این گزارش اضافه میکند، با عنایت به منویات مقام معظم رهبری درباره ترجمه آثار ایرانی به زبانهای دیگر و حضور در عرصه جهانی، طرح گرنت در نظر گرفته شد،
اهداف طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی عبارتند از:
تقویت صنعت نشر ایران در حوزه نشر بین الملل، معرفی، اشاعه و گسترش ادبیات، فرهنگ و هنر ایران در جهان، تسهیل روابط فرهنگی با جهان از طریق نخبگان فرهنگی و هنری، فراهم سازی زمینههای حضور فعال، موثر و پایدار موسسات فرهنگی و هنری برای تولید و عرضه محصولات در نقاط مختلف جهان است.
انتهای پیام/