صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۱:۱۹ - ۱۵ فروردين ۱۳۹۵
فریده علوی خبر داد

10 برنامه درسی مصوب کارگروه زبان‌های خارجی شورای تحول تا پایان سال 94

رئیس کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول و ارتقای علوم انسانی به تصویب 10 برنامه درسی رشته‌ها و مقاطع مختلف زبان‌های خارجی در شورای تحول اشاره و اهداف و برنامه‌های کلی کارگروه متبوع خود و مصوبات آن در سال جاری را تشریح کرد.
کد خبر : 75100

به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری آنا به نقل از مرکز خبر شورای عالی انقلاب فرهنگی، دکتر فریده علوی، رئیس کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول و ارتقای علوم انسانی با اشاره به تأکیدات مقام معظم رهبری درباره ضرورت ایجاد تحول و بازنگری در اهداف آموزشی رشته‌های علوم انسانی و عدم تقلید کورکورانه از الگوهای غربی، گفت: «کارگروه ویژه زبان‌ها و ادبیات خارجی تلاش کرده تا ضمن بررسی تطبیقی فعالیت‌های آموزشی رشته‌های مربوطه، به تدوین سرفصل‌های نوین با رویکرد مبتنی بر ارزش‌های دینی و هویت اسلامی، ایرانی و انقلابی و با بهره‌گیری از آخرین دستاوردها و فناوری‌های نوین و همچنین توجه به بازار کار اقدام کند.


او ادامه داد: «کارگروه زبان با در نظر گرفتن چهار شاخص ارزشمندی (در راستای اسلامی‌سازی)، روزآمدی، کارآمدی، بومی‌سازی و در چهار مؤلفه سرفصل‌های درسی، استاد، دانشجو، منابع و ابزارهای آموزشی اقدام به آسیب‌شناسی، سیاستگذاری، برنامه‌ریزی و تدوین برنامه راهبردی کرده است.


رئیس کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول و ارتقای علوم انسانی افزود: «این کارگروه تلاش کرده با ارزیابی عملکرد دانشگاه‌ها و بررسی میزان تحقق اهداف و شاخص‌های کمی و کیفی و دلایل آن در طی برنامه‌های قبلی، نقاط قوت، ضعف، تهدیدها و فرصت‌های پیش روی دانشگاه‌ها را بررسی کند.


علوی به حضور 10 نفر از اعضای هیئت علمی رشته‌های مختلف زبان‌ها و ادبیات خارجی از دانشگاه‌هایی مانند دانشگاه‌های تهران، تربیت مدرس، علامه طباطبایی، الزهرا(س)، خوارزمی و ... به عنوان هسته اصلی کارگروه اشاره کرد و گفت: «در کنار فعالیت کارگروه اصلی، بیش از 15 کمیته فرعی از اعضای هیئت علمی متخصص دانشگاه‌های سراسر کشور تشکیل شده تا با توجه به آسیب‌های موجود اقدام به بازنگری و تحول و یا تدوین برنامه‌های آموزشی در رشته‌های گوناگون زبان‌ها و ادبیات خارجی در مقاطع گوناگون کنند.»


ضعف‌ها و آسیب‌ها در رشته‌های زبان‌های خارجی


او با اشاره به بررسی‌های انجام گرفته در مورد ضعف‌ها و آسیب‌های دانشگاه‌ها و مؤسسات آموزش عالی، درباره نتایج این بررسی‌ها گفت: «عدم بازنگری برنامه‌های آموزش رشته‌های زبان‌ها و ادبیات خارجی در دو یا سه دهه اخیر، به روز نبودن محتوای دروس زبان‌ها و ادبیات خارجی، تخصصی و دانشگاهی نبودن بیش از نیمی از دروس برنامه‌های آموزشی رشته‌های زبان‌ها و ادبیات خارجی، توسعه بی‌رویه رشته‌ها و گرایش‌های مرتبط با زبان‌ها و ادبیات خارجی، فقدان اعضای هیأت علمی متخصص و خبره، عدم توجه به نیازهای اصلی و سیاست‌های جامعه، عدم وجود نظریه‌های انتقادی یا تقابلی در حوزه زبان‌ها و ادبیات خارجی به عنوان برخی از مهمترین ضعف‌ها و آسیب‌های این حوزه نام برد.»


رئیس کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول و ارتقای علوم انسانی ادامه داد: «کم بودن یا نبودن تألیفات جدید و محتوای درسی جدید طی چند دهه گذشته، عدم استفاده از ابزارهای جدید و فناوری‌های نوین، وارداتی و ترجمه‌ای‌بودن متون و محتوای درسی و منابع آموزشی، عدم وجود مراکز یا قطب‌های پژوهشی تخصصی جهت نظریه‌پردازی، عدم توجه به رشته‌ها و گرایش‌های میان‌رشته‌ای و داشتن نگاه یکسان به حوزه‌های علوم انسانی و غیر علوم انسانی از دیگر مواردی بود که نتایج بررسی‌های ما بر آن‌ها دلالت داشت.»


علوی همچنین از هدفمند نبودن دانشجویان در انتخاب رشته‌های زبان‌ها و ادبیات خارجی، وجود چرخه فارغ‌التحصیلی معیوب، ضعف شبکه‌های اطلاع‌رسانی، عدم توجه کافی به فرصت‌های مطالعاتی و تعاملات بین‌المللی، عدم وجود اعتبارات لازم برای حمایت از نیازهای اساسی رشته‌های زبان‌ها و ادبیات خارجی، نگاه به رشته‌های زبان‌ها و ادبیات خارجی به عنوان منبع درآمدهای اختصاصی در دانشگاه‌ها و موسسات آموزش عالی، کپی‌ بودن تحقیقات و عدم وجود یک نظام نظارتی و پایشی در حوزه زبان‌ها و ادبیات خارجی به عنوان برخی دیگر از آسیب‌ها و ضعف‌های علمی و آموزشی در حوزه رشته‌های زبان‌های خارجی یاد کرد.»


برنامه‌های مصوب کارگروه ویژه زبان‌ها و ادبیات خارجی


رئیس کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول و ارتقای علوم انسانی در ادامه با اشاره به برگزاری بیش از 25 جلسه کارگروه اصلی و بیش از 1500 ساعت کار در کمیته‌های فرعی در سال جاری، درباره مصوبات این کارگروه، گفت: « تاکنون 10 برنامه درسی را به تصویب شورای تحول رسانده‌ایم که از این میان برخی ابلاغ شده و بعضی هم در مسیر ابلاغ قرار دارد.»


او افزود: «برنامه‌های درسی کارشناسی ارشد زبان‌شناسی ناشنوایان (دانشگاه الزهرا)، کارشناسی ارشد زبان و ادبیات چینی (دانشگاه تهران)، کارشناسی ارشد مترجمی زبان اسپانیایی، کارشناسی ارشد و دکتری آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، و کارشناسی ارشد زبان‌شناسی برنامه‌هایی است که هم به تصویب شورای تحول رسیده و هم ابلاغ شده است.»


علوی همچنین از برنامه‌های درسی کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی، کارشناسی زبان کره‌ای (دانشگاه تهران)، کارشناسی زبان ژاپنی (دانشگاه تهران) و دکتری ادبیات انگلیسی به عنوان برنامه‌هایی نام برد که به تصویب شورای تحول رسیده اما همچنان در مسیر ابلاغ قرار دارد.


موضوعات و مصوبات جلسات سال 94


او از بررسی معیارهای تدوین یا بازنگری سرفصل‌های کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی، بررسی برنامه و بازنگری سرفصل‌های رشته مترجمی و آموزش زبان انگلیسی در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد، بررسی و بازنگری برنامه کارشناسی ارشد رشته مترجمی و ادبیات زبان روسی و مقایسه آن با برنامه دانشگاه‌های روسیه، بررسی برنامه کارشناسی ارشد ادبیات اسپانیایی و امکان‌سنجی رشته‌ای یا گرایشی شدن رشته‌های زبان (غیر انگلیسی) در مقطع کارشناسی ارشد به عنوان موضوع برخی از جلسات سال 94 کارگروه متبوع خود یاد کرد.


رئیس کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول و ارتقای علوم انسانی با اشاره به برخی از مصوبات این جلسات گفت: «در جلسات امسال با تألیف گزیده قرآن به زبان اسپانیایی، با اختیاری بودن دو واحد زبان آذری برای رشته‌های مربوط به زبان‌های خارجی و فارسی و زبان‌شناسی، بازنگری سرفصل‌های رشته آموزش زبان از طریق فناوری و مواردی از امضای قرارداد با سازمان سمت به منظور تألیف کتاب موافقت شد.»


او افزود: «اعمال تغییرات در 12 سرفصل کارشناسی ارشد رشته زبان روسی و افزودن درس کارورزی و تدوین چهار بسته دروس اختیاری ناظر به مباحث تخصصی و تنظیم دو بسته ناظر به تربیت مترجم و ناظر به ترجمه‌شناسی در این رشته، ایجاد تغییراتی در دروس جبرانی، اصلی و اختیاری کارشناسی ارشد زبان‌شناسی، اعمال تغییرات در چهار سرفصل ارشد ادبیات اسپانیایی، تصویب دروس رشته‌های زبان انگلیسی در مقطع ارشد، درخواست برای تغییر شیوه‌نامه ابلاغی تدوین برنامه درسی وزرات علوم برای افزوده شدن دروس پایه به جدول دروس این مقطع از دیگر مصوبات جلسات سال 94 کارگروه زبان‌ها و ادبیات خارجی شورای تحول بوده است.»


انتهای پیام/

ارسال نظر