صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۰۸:۴۹ - ۰۴ بهمن ۱۴۰۰

رنا سبزپوش

رنا سبزپوش رنا سبزپوش
کد خبر : 636816

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ خبرگزاری آنا، آیین اختتامیه جشنواره «ترجمان فتح» با موضوع ترجمه و تألیف ادبیات مقاومت به زبان‌های زنده دنیا، دوشنبه ۲۷ دی‌ماه در موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار شد.


مقام معظم رهبری از سال‌های اخیر بر ترجمه آثار مکتوب انقلاب تاکید داشته‌اند. ترجمه آثار دفاع مقدس از چند جهت ضروری است؛ میراث انقلاب در بخش‌های مختلف در طول چهار دهه گذشته باید شناسایی و به جهانیان ارائه شود. معرفی الگوهای تربیتی و شخصیت‌های قهرمان، شناساندن سبک زندگی مردان بزرگ و زنان قهرمان به جهانیان، معرفی شیوه مقابله با ظلم با تکیه بر عزت بشری و روایت پ یشرفت‌های کشور در شرایط سخت از دیگر مسائلی است که روی آوردن به ترجمه را ضروری می‌سازد. کتاب و کتابت یک فعالیت رسانه‌ای باارزش و ممتاز است که هر روز بر اهمیت آن افزوده می‌شود و کشورهای پیشرفته و متمدن را با کتاب‌ها، منابع، کتابخانه‌ها و نقش آن‌ها در توسعه فرهنگ جهانی می‌شناسند.


رنا سبزپوش


در این جشنواره جایزه رتبه سوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش داستان کوتاه عربی برای ترجمه کتاب‌های «عهدی که وفا شد»، «شیربچه»، «ضیافت اخلاص»، «مسافر»، «رضای تو و آقاسید» به زبان عربی.



انتهای پیام/

ارسال نظر