کرسی آزاداندیشی در واحد نجف آباد؛ لزوم عبادت برای انسان در زندگی مدرن/ چرا باید نماز به عربی خوانده شود؟
به گزارش خبرنگار خبرگزاری آنا، در این نشست که با حضور گسترده دانشجویان همراه بود، موضوع لزوم عبادت برای انسان در زندگی مدرن به عنوان سوال کلیدی این کرسی مطرح شد. این سوال در رابطه با نیاز به عبادت در زندگی امروزی بود که دو گروه موافق و مخالف به بیان دیدگاههای خود در این باره پرداختند.
ابتدا گروه موافق با بیان استدلالهای خود نیاز به عبادت را در زندگی امروزی مطرح کردند. سپس گروه مخالف با بیان اینکه مخالفتی با نیاز به وجود عبادت ندارند، به بیان این موضوع پرداختند که چرا باید عبادت به شکلی که امروزه مطرح است، انجام شود؟ روشهای دیگری برای عبادت نیز وجود دارد. همانگونه که در ادیان دیگر اصل راز و نیاز با خالق هستی به شیوهها و روشهای متنوعی انجام میگیرد. هر دینی هم ادعا دارد که کاملترین دین است و نمیتوان با قاطعیت گفت روشهایی که اسلام برای عبادت برگزیده بهترین و کاملترین روشهاست.
در ادامه گروه مخالف به بیان این مطلب پرداخت که وقتی من از کلماتی که در نماز میخوانم چیزی نمیفهمم این عبادت به من آرامش نمیدهد. اصلا چرا باید نماز به عربی خوانده شود؟ گروه موافق نیز در پاسخ به این موضوع گفت اگر شما از کلمات نماز چیزی نمیفهمی باید به دنبال آن بروی تا یاد بگیری که بفهمی.
سپس حجت الاسلام علی پوستین دوز کارشناس جلسه به جمع بندی مباحث پرداخت و اظهار کرد: شاید بتوان برخی از کلمات زبان عربی را به نحو دقیق ترجمه کرد اما کلام خدا به دلیل جنبه اعجازگونهاش به هیچ وجه ترجمه پذیر نیست، از این رو اگر قرار باشد نمازمان را به زبان فارسی بخوانیم آنگاه در ترجمه اولین جمله آن در خواهیم ماند، چرا؟ چون به عنوان مثال کلمه «الله» در آیه شریفه «بسم الله الرحمن الرحیم»، اسمی است که جامع جمیع اسماء و صفات الهی است به همین دلیل ترجمه ناپذیر است. هیچ کدام از معادلهایی که برای ترجمه این کلمه پیشنهاد کردهاند دقیق نبوده و نمیتواند بار معنایی کلمه «الله» را به دوش کشد، به عنوان مثال، کلمه خدا که برابر نهاده «الله» در زبان فارسی است به معنای «صاحب» یا «خودآ» ست یعنی همان چیزی که فلاسفه به آن میگویند «واجب الوجود» و واجب الوجود تنها یک ویژگی از ویژگیهای «الله» را به تصویر میکشد، که همان جنبه ذاتی و ضروری وجود خداوند است.
وی افزود: همینطور است کلمههای «رحمن» و رحیم». تمام معادلهایی که در زبان فارسی برای این دو کلمه نهادهاند نارساست، مثلا» بخشاینده «فراخ بخشایش»، «بخشایشگر» و... همه به معنای کلمه «جواد» (به عربی) است یعنی کسی که در بخشش گشاده دست است، حال اینکه رحمن، اشاره به رحمت فراگیر خداوند دارد که گستره آن، همه را شامل میشود اعم از کافر و مومن و کلمه «رحیم» ناظر به وصف رحمانیت خاص خداست که در آخرت تنها شامل حال مومنان میشود.
پوستین دوز درباره اینکه روشهای اسلام برای عبادت برترین روش هاست به معرفی افرادی پرداخت که از مسیحیت یا ادیان دیگر به اسلام گرویدهاند. این افراد در عمل به دستورات دین خود به مواردی برخورد کردهاند که دین آنها پاسخی برای آن نداشته و سپس با تحقیق در مورد ادیان دیگر به اسلام گرویدهاند.
وی افزود: اگر افرادی که دین دیگری داشته باشند و بخواهند به تمام مسائل دین خود پای بند بوده و عمل کنند در نهایت به این نتیجه خواهند رسید که به اسلام گرایش پیدا کنند.
پوستین دوز درباره بحث عربی خواندن نماز نیز در ادامه توضیحات گروه موافق و موارد مطرح شده قبلی ادامه داد: از جمله دلایل دیگر خواندن نماز به زبان عربی حفظ وحدت رویه بین مسلمانان جهان است. وحدت قدرت میآورد و برای ایجاد قدرت میان مسلمانان باید زبان واحدی وجود داشته باشد؛ مسألهای که امروز کشورهای انگلیسی زبان با توسل به آن به قدرت جهانی تبدیل شدهاند.
انتهای پیام/