صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
یاران مهربان/ 125

قصه‌های مردم آسیا

14 داستان از فرهنگ کشورهای مختلف آسیایی در یک کتاب گردآوری شده‌اند تا خواننده را به دنیایی هزار رنگ ببرند.
کد خبر : 329545

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، از دیرباز تاکنون، بشر از حکایت و داستان برای تبادل آموزه‌های فرهنگی بهره برده است. ادبیات شفاهی، نقش قابل ملاحظه‌ای در شکل‌گیری تمدن‌های کهن داشته است. قصه‌ها و حکایت‌ها بخشی جدایی‌ناپذیر از فرهنگ ملت‌ها به حساب می‌آیند. این حکایت‌ها پایی در گذشته دارند و چشمی بر آینده دوخته‌اند.


قصه‌ها تبلور آداب و رسوم، باورها و اندیشه مردمان یک سرزمین هستند. در این میان، قاره کهن آسیا که گهواره تمدن‌های بزرگی در چین، هند، بین‌النهرین، فلات ایران و آناتولی است با داشتن تنوع اقلیمی و نژادی، بستر شکل‌گیری انبوهی از این روایت‌ها و داستان‌هاست.


در فرهنگ آسیایی، داستان‌ها چه در خاور دور و چه در غرب آسیا، راهی برای بهتر زندگی کردن محسوب می‌شود. داستان‌ها و افسانه‌های شرقی روایت‌هایی شگفت‌انگیز از آرزوها و آمال بشری است.


کتاب «سگی که می‌خواست خورشید باشد» شامل چهارده داستان از فرهنگ کشورهای مختلف آسیا است. کتاب روایتگر آثار داستانی ساکنان قاره کهن در سال‌های دور و نزدیک است. این داستان‌ها را می‌توان شکل مکتوب شده قصه‌ها، حکایت‌ها و افسانه‌های مردمان این مناطق به شمار آورد.


داستان‌هایی که برگرفته از آداب و رسوم کهن هستند و بخش عمده آنها نسل به نسل و سینه به سینه از گذشتگان به دوره معاصر آمده است. این داستان‌ها عبارتند از: برهمن و روح از هند، سه برادر و یک آرزو؛ فیلیپین، سلطان و خروس؛ پاکستان، سه طلسم؛ ژاپن، سلطان و سه دزد؛ مالزی، نی، امیرزاده کمانگیر؛ میانمار برمه، خاله‌سوسکه؛ ایران، خورشید نازنین و ماه نازنین؛ کره، بز و گرگ؛ افغانستان، دزد و پسر؛ اندونزی، سگی که می‌خواست خورشید باشد؛ تایلند، جغد و فیل؛ نپال، سینگاپورا، شهر شیر؛ سنگاپور، دو آدم و پنج کلوچه؛ سریلانکا.


البته مترجم به درستی اشاره کرده است که داستان خاله‌‌سوسکه ترجمه نیست بلکه قصه‌ای ایرانی است که فضل‌الله مهتدی در کتاب افسانه‌های کهن در سال 1333 آن را بازنویسی کرده و مترجم، عین متن را در کتاب آورده است.


در چندین داستان، صفات مثبت و منفی انسانی و احساسات بشری از زبان حیوانات بیان می‌شود. چیزی شبیه به کتاب معروف کلیله دمنه که در زبان فارسی به این عنوان نامبردار شده است. ویژگی مشترک دیگر داستان‌های این کتاب پیروزی نیکی بر بدی و غلبه خیر بر شر است و به خاطر همین پیام‌های انسانی مشترک است که کتاب، مخاطبان خود را فراتر از مرزهای جغرافیایی سرزمین اصلی و در سراسر دنیا جستجو می‌کنند.


محمد هدایی گردآورنده این کتاب در مقدمه خود می‌نویسد: «بهترین چیزهایی که آسیا می‌تواند عرضه کند در این قصه‌ها گرد آمده است: کوه‌های پوشیده از برف، رودهای پیچان، اقیانوس‌های پهناور، آسمان‌های آبی و جانوران زیبای جنگل‌ها و دشت‌ها».


انتشارات کتاب نیستان «سگی که می‌خواست خورشید باشد» را در 136 صفحه و با قیمت 8 هزار تومان منتشر کرده است. 


 انتهای پیام/4104/


انتهای پیام/

ارسال نظر