در غرفه ناشران خارجی چه خبر است؟/ انتشاراتی که بازدیدکنندگان را پس میزنند
بهگزارش خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری آنا، ناهید منصوری؛ غرفه دارالنشر للجامعات تنها غرفه کشور مصر است که در سیویکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برپا شده است. این غرفه که در بخش ناشران خارجی جای گرفته توسط ووریا هدایتی مدیریت میشود تا منابع علوم انسانی دانشگاههای کشورهای عربی را که از سوی دارالنشر للجامعات ترجمه شده است به مخاطبان ارائه کند.
معمولا کتابهایی که در این غرفه عرضه میشود اعم از کتب علوم دینی، زبانشناسی، ادبیات، روانشناسی، زبانشناسی و مدیریتی است.
بر اساس سخنان هدایتی معمولا به دلیل کوچک بودن غرفه چیزی حدود 120 عنوان کتاب میشود که همه از کتابهای انبار شده از دوره گذشته نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران است.
وی علت اصلی برای ارائه نکردن کتابهای جدید را گرانی دلار میداند و اظهار میکند: به دلیل گران شدن دلار هزینه ارسال کتاب از مصر به ایران بسیار زیاد میشد و کتابهای جدید که قیمت بیشتری داشتند با هزینه بیشتری به ایران میرسید. چون قیمت چاپ در مصر گران شده و بهای دلار در ایران افزایش زیادی داشته، ارسال کتابهای جدید چندان به صرفه نبود بنابراین مسئولان این انتشارات تصمیم گرفتند کتابهایی که از دوره قبل نمایشگاه در انبار مانده را در سیویکمین دوره نیز ارائه کنند.
با نگاهی اجمالی به کتابهایی که از سوی دارالنشر للجامعات در سیویکمین دوره نمایشگاه عرضه میشود میتوان به این نتیجه رسید که اغلب کتابها با همان قیمت سال گذشته در حال عرضه است البته بر اساس سخنان مدیر این غرفه قیمت کتابهای سال گذشته این انتشارات چندان هم پایین نیست زیرا قیمت تمام شده هر کتاب با دلار سال گذشته است و این در حالی است که کتابها با دلار امسال که رشد بسیار زیادی داشته به بازدیدکنندگان عرضه میشود یعنی اگر کتاب سال گذشته 15 دلار بوده امسال هم با همان قیمت به فروش میرسد با این تفاوت که قیمت دلار امسال دوبرابر سال گذشته شده است.
مدیر غرفه مصر در سخنانش به این نکته تاکید دارد که در قبال عرضه کتابهای سال گذشته، آثار با تخفیف قابل توجهی ارائه میشود به طوریکه روی هر کتاب 40 تا 60 درصد تخفیف داده میشود که این میزان به نسبت تخفیف دیگر ناشران در سیویکمین دوره نمایشگاه کتاب تهران 20 تا 40 درصد بیشتر است. با این میزان تخفیف، قیمت کتابها در غرفه دارالنشر للجامعات از سال گذشته نیز کمتر است.
استقبال بازدیدکنندگان
مدیر غرفه دارالنشر للجامعات در پاسخ به چرایی کم بازدید بودن بخش ناشران خارجی علیرغم انتظارها، اظهار کرد که استقبال از بخش ناشران خارجی طی روزهای پیشین هم چندان زیاد نبود چراکه اکثر غرفههای ناشران خارجی، کتاب جدیدی برای ارائه نداشتند. در این میان غرفه دارالنشر للجامعات نیز بخاطر قرار گرفتن در فضایی که چندان مسیر اصلی بازدیدکنندگان نیست، بسیار کمتر مورد توجه علاقهمندان به کتاب بوده است.
وی در سخنانش به اتفاقات سال گذشته نمایشگاه کتاب اشاره میکند، و وضعیت سیویکمین دوره را در بخش ناظران خارجی چندان مطلوب نمیداند. وی در مقایسه دو دوره خاطرنشان میکند: سال گذشته هم بخش خارجی در چادرهای تعبیه شده در در شهرآفتاب برگزار شد و کتابهای لاتین در یک چادر و کتابهای عربی در چادری مجزا حضور داشتند که این شکل از تفکیک بسیار بهتر از نوع چیدمان غرفههاست چراکه در سیویکمین دوره تمامی ناشران خارجی به زبانهای مختلف در یک سالن قرار گرفتهاند. وی میگوید غرفهای که به ناشران خارجی اختصاص داده شده تا هفته پیش انبار سیمان بوده که باعث چندپارهشدن غرفهها شده است. در این میان برخی از بازدیدکنندگان به هوای بازدید از کتابهای لاتین به غرفه ما سر میزنند و وقتی میبینند که کتابها عربی است از مسیری که آمدهاند برمیگردند.
وضعیت نشر در مصر
وریا هدیاتی در بازگویی وضعیت نشر مصر، نیز به ممانعت از برخی از کتب اشاره میکند که اکثریت آنها هم کتابهای متفکران جدید هستند. به گفته وی به دلیل انتشار کم برخی از کتابها ارائه آن به کشورهایی چون ایران نیز میسر نیست و صرفا بیشتر کتب شامل آثار تجدید چاپی هستند.
ارزانی کتاب در مصر
وی میگوید: قیمت کتاب در مصر به نسبت درآمد مردم و قیمت ارز ارزان است چراکه کتاب به دلار فروخته نمیشود و کتابها به نرخ پول رایج هر کشور ارسال میشود. از سویی دیگر سرانه مطالعه مردم در کشورهای عربی همچون ایران نیست که با تیراژ 1000 نسخه به چاپ رسد و در شهرهای داخلی رد و بدل شود، بلکه در کشورهای عربی به واسطه زبان مشترکی که 40 کشور عربی دارند کتابهای چاپ شده به دیگر کشورها نیز ارسال میشود به طوریکه تعداد تیراژ چاپ کتابها بیش از 5 تا 10 هزار نسخه میشود. آنچه بسیار قابل توجه است این است که گاه در طول یکسال کتاب 10 هزار تیراژی دوبار تجدید چاپ میشود.
پرتیراژترین و پر طرفدارترین کتابهای مصری
هدایتی بیشترین کتابهایی که به تجدید چاپ متوالی در مصر میرسند را شامل کتابهای دینی و بعداز آن علوم انسانی میداند و درباره استقبال از کتابهایی که در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه کرده میگوید: در نمایشگاه هم هم کتابهای علوم دینی طرفدار بسیار زیادی دارند اما در غرفه دارالنشر للجامعات که کتابهای علوم انسانی را ارائه میکند کتابهای آموزشی زبان شناسی، صرف و نحو عربی و تعلیم لغت بیشتر به فروش رسیده است.
انتهای پیام/