صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۴:۲۱ - ۲۲ اسفند ۱۳۹۶

نوروز ایرانی از نگاه سفرای خارجی

ساده اما شگفت‌انگیز است؛ بی‌آن که خبر کند خرامان از راه می‌رسد و همه را با جادویش مسحور می‌کند. بهار با شکوفه‌هایش از راه می‌رسد و جشن نوروز نزدیک و نزدیک‌تر می‌شود.
کد خبر : 267810

به گزارش گروه رسانه‌های دیگر آنا، ساده اما شگفت‌انگیز است؛ بی‌آن که خبر کند خرامان از راه می‌رسد و همه را با جادویش مسحور می‌کند. بهار با شکوفه‌هایش از راه می‌رسد و جشن نوروز نزدیک و نزدیک‌تر می‌شود؛ جشنی که بی‌دغدغه مرزهای سرزمینی، جهان را درمی‌نوردد و با شمیم روح‌افزایش، جان تازه‌ای در کالبد مردم می‌دمد. نوروز مختص ایرانیان نیست و در گاهشمار بسیاری از کشورها روزهایی را به آغاز فصل بهار و جشن نوروز اختصاص داده‌اند. اما فرا رسیدن بهار و جشن نوروز در ایران جذابیت ویژه‌ای برای میهمانان خارجی‌دارد؛ مشتاقانی که در فصل بهار به دیدار شگفتی‌های‌ سرزمین‌مان می‌شتابند. آری؛ نوروز حتی مردان سیاست را هم افسون کرده است. «فرهیختگان» تجربه نوروز را با سفرای کشورهای خارجی در تهران به گفت‌وگو نشسته است.


سفیر استرالیا عاشق چهارشنبه سوری است


یان بیگز، سفیر استرالیا در ایران می‌گوید زمانی که سفیر ترکیه بوده، با آیین کهن نوروز آشنا شده اما از وقتی به ایران آمده (یعنی یک سال و نیم اخیر) از بخش قابل توجهی از آداب و رسوم مربوط به این جشن باستانی اطلاع پیدا کرده است.


هنوز هیچ‌کسی به آقای سفیر هدیه نوروزی نداده و چون جشن نوروزی ندارند، هدیه دادن هنوز مختص ایام خودشان است یعنی کریسمس و جشن‌ تولدهای خانوادگی. البته سفارت استرالیا هم این امکان را فراهم می‌آورد که کارکنان بتوانند برای برگزاری آیین نوروز در کنار خانواده‌هایشان باشند و سفارت چند روزی تعطیل می‌شود.


برای یان بیگز بخش هیجان‌انگیز سال نو، چهارشنبه سوری است. او می‌گوید پریدن از روی آتش نوعی پالایش روح قبل از فرا رسیدن نوروز است.


او می‌گوید به‌عنوان یک دیپلمات باور دارد که مشارکت مردم در زمینه‌های فرهنگی و آشنایی آنها با فرهنگ و آداب و رسوم یکدیگر برای ایجاد هماهنگی و هارمونی جهانی ضروری است و اگر بخواهد استرالیایی‌ها با نوروز آشنا شوند حتما از دانشجویان ایرانی حاضر در استرالیا کمک می‌گیرد.


سفیر استرالیا می‌گوید که برای آشنا کردن مردمش با نوروز و جشن باستانی ایرانیان از طریق برگزاری برنامه‌های مختلف فرهنگی و ارائه توضیحات لازم از طریق رسانه‌های دیداری و شنیداری اقدام می‌کند، چراکه جشن‌های سال نو در ایران مشابه جشن‌های میلادی است که طبق تقویم مسیحی برگزار می‌شوند.


آقای سفیر در پاسخ به درخواست «فرهیختگان» برای پیام نوروزی خطاب به مردم ایران نوشت: «به‌عنوان یک میهمان در ایران و یک دوست ایرانی‌ها، برای میزبانانم، همکارانم و دوستان ایرانی خود در سال آینده آرزوی موفقیت، صلح و رفاه می‌کنم.»
جشن آفریقایی نوروز


عبدالمنعم الاحریز، سفیر الجزایر در ایران می‌گوید که در آستانه سال نو برای نخستین بار به‌عنوان سفیر وارد ایران شده است، در دوم مارس 2015؛ همین امر هم موجب شد کارکنان سفارت جشن‌هایی را برای استقبال از او برگزار کنند و مجموعه اشعاری از دو شاعر بزرگ ایرانی حکیم عمر خیام و حافظ اولین هدایایی بود که دریافت کرده است.


الاحریز این خاطرات را یکی از بهترین خاطرات خود نام برده و می‌گوید نخستین تجربه او از نوروز بسیار خاطره‌انگیز بود و خاطرات خوب آن در ذهنش جاودانه است.


شاید همین خاطرات خوب هم باعث شده که سفارت الجزایر هر سال نوروز را جشن بگیرد، به گفته آقای سفیر میز هفت‌سین در ورودی سفارت چیده می‌شود و اعضای الجزایری و ایرانی سفارت در کنار این میز عکس می‌گیرند و تصاویر خود را تحت عنوان «نوروز در سفارت الجزایر» با یکدیگر به اشتراک می‌گذارند.
معادل آفریقایی نوروز


الاحریز می‌گوید که جشن نوروز شبیه جشن یانیار در الجزایر و سراسر کشورهای آفریقای شمالی است؛ این جشن هر سال در روز 12 ژانویه مصادف با سال جدید آمازیغی همچون نوروز برگزار می‌شود که لحظه‌ پاکسازی روح و تولد دوباره و فرصتی برای تجدید آرزوهای صلح و حسن‌نیت است. به گفته او، نوروز امسال مطابق است با سال 2968 آمازیغی.


سفیر الجزایر می‌گوید نوروز ارزش‌هایی همچون صلح و همبستگی بین نسل‌ها و خانواده‌ها را ترویج می‌کند و به درستی به سبب تنوع فرهنگی و ایجاد دوستی میان مردم و جوامع، از سال 2009 به فهرست میراث فرهنگی ناملموس یونسکو اضافه شده است.
لحظات مورد علاقه آقای سفیر


در میان سنت‌های نوروز آقای سفیر لحظه‌ای را که ایرانی‌ها در اطراف سفره هفت‌سین یا سوفرا جمع می‌شوند دوست دارد و آن را یک لحظه جادویی می‌خواند، زیرا خانواده و دوستان لحظه فرا رسیدن سال جدید را در کنار یکدیگر هستند و با هم به استقبال آینده‌ای روشن‌تر می‌روند.


به اعتقاد او نوروز می‌تواند تاثیر بسزایی در روند صلح و آشنایی با دیگر فرهنگ‌ها داشته باشد، چراکه با کشف سایر فرهنگ‌ها می‌توانیم به این نتیجه برسیم که مرزهای ملی، مذاهب مختلف و دیگر تفاوت‌ها در برابر ارزش‌های مشترک انسانی به هیچ وجه اهمیت ندارد.
شباهت دیدارهای نوروزی و جشن‌های دانمارکی


دنی عنان، سفیر دانمارک در ایران می‌گوید که گرچه نوروز در این کشور جشن گرفته نمی‌شود، از نظر او میان نوروز ایرانی و جشن‌هایی که دانمارکی‌ها به مناسبت سال نو میلادی و کریسمس برگزار می‌کنند، شباهت‌هایی وجود دارد.


آقای سفیر توضیح می‌دهد که مانند جشن و سنت‌های نوروزی، بعد از طبخ خوراکی‌های مختلف و دعوت از خویشاوندان دور هم جمع می‌شوند و میهمانی برگزار می‌کنند، در این ایام هم بیشتر در کنار همسایگان هستند و به آنها سر می‌زنند.


خرید هدیه و هدیه دادن هم به گفته عنان، از جمله سنت‌هایی است که در دانمارک انجام می‌شود و با اهدای این هدایا سال نو را به یکدیگر تبریک می‌گویند و درست مثل ایران، این بچه‌ها و کودکان هستند که از جشن‌های نوروزی و عیدی‌هایی که می‌گیرند هیجان‌زده می‌شوند.


سفیر دانمارک می‌گوید که معمولا در ایام نوروز سفارت را تعطیل می‌کند تا کارمندان بتوانند در کنار خانواده نوروز را جشن بگیرند و با اعضای خانواده خود وقت بگذرانند.
خاطرات نوروزی آقای سفیر


بهترین خاطره آقای سفیر هم از عید نوروز این است که در احساس شعف و شادمانی همکاران ایرانی شریک می‌شود. او می‌گوید از اینکه شاهد انتظار مشتاقانه و هیجان ایرانی‌هاست که می‌خواهند به دیدار بستگان بروند و در دامان طبیعت خوش بگذرانند، هیجان‌زده می‌شود.


به نظر او بهترین راه برای آشنایی با نوروز سفر به ایران است. در سال‌های اخیر هم تعداد بسیاری از دانمارکی‌ها به ایران سفر کرده‌اند و از میهمان‌نوازی مردم ایران و جاذبه‌های فرهنگی و اماکن تاریخی این کشور لذت برده‌اند. آقای سفیر در پاسخ به درخواست «فرهیختگان» برای پیام نوروزی خطاب به مردم ایران نوشت: «نوروز مبارک!»
خاطره تلخ سفیر واتیکان از سال نو


لئو بوکاردی، سفیر واتیکان در ایران می‌گوید که امسال پنجمین نوروز را در جمهوری اسلامی تجربه می‌کند و به گفته خودش حال و هوای مملو از زیبایی و دوستی‌ای را که این جشن برمی‌انگیزد، نفس می‌کشد.


به نظر آقای سفیر، ثبت این جشن از سوی یونسکو به‌عنوان میراث جهانی نشان می‌دهد که پیوند محکمی بین فرهنگ، صلح و زندگی مشترک صلح‌جویانه بین ملت‌ها وجود دارد و به اعتقاد او، بزرگ‌ترین دفاع مقابل افراط‌گرایی و ناشکیبایی، شناخت و احترام به میراث‌های غنی و گوناگون فرهنگی همه ملت‌هاست و ناآگاهی و جهالت بزرگ‌ترین دشمن صلح.
بهترین هدیه نوروزی آقای سفیر


بوکاردی می‌گوید بهترین هدیه نوروزی که دریافت کرده میهمان‌نوازی ایرانی‌هاست، اینکه هرگز در ایران احساس غریبگی نکرده و از مهربانی، گرمی و صمیمیت انسانی بسیاری از دوستان ایرانی‌اش لذت می‌برد. برای همین هم گرچه از خانواده‌اش دور است، از نوروز- که فرصتی است برای تقویت پیوند‌های خانوادگی- برای دیدار دوستان، تبادل هدایا و ارج نهادن نعمت دوستی استفاده می‌کند.
سفره نوروزی در سفارت واتیکان


سفارت واتیکان هم هر سال نوروز را جشن می‌گیرد و سفره هفت‌سین می‌اندازد. اما با همه جذابیت‌های نوروزی، این ایام برای آقای سفیر غم‌انگیز است زیرا چند ماه پس از ورود به ایران، در شب چهارشنبه سوری یکی از کارمندان جوان سفارت به نام حسن، قربانی آتش بازی شد و جان باخت. از این رو نوروز برای آقای سفیر سالگرد یک خاطره غمگین هم هست.
شباهت نوروز و عید پاک


به نظر سفیر واتیکان، ارتباط حقیقی و نزدیک بین نوروز، فرا رسیدن بهار و عید «پاک» وجود دارد، زیرا هر دو در برگیرنده مفهوم نوزایی و بازگشت زندگی هستند.


او می‌گوید: «اتفاقی نیست که عید پاک دقیقا در این زمان از سال است تا گویای این مطلب باشد که همه جهان از قوانین هستی طبیعت فرمان می‌برد که ابعاد انسانی قادر به چشم‌پوشی از آن نیست.»


به نظر آقای سفیر دنیایی که در آن زندگی می‌کنیم نیازمند هر چه بیشتر و بهتر گفت‌وگو در مواجهه با ضرورت‌ها و بحران‌هایی است که مدام رخ می‌دهند و نقش فرهنگ عنصری تعیین‌کننده در دیپلماسی، ثبات و صلح، همچنین آموزش، شکل‌گیری و پژوهش و به‌عنوان نقطه‌ای کلیدی در سیاست همکاری بین کشورهای مختلف است.
دل پردرد آقای سفیر از جنایات داعش


او می‌گوید: «هنوز زخم‌ها و ویرانی‌هایی که داعش در سوریه و شهر باستانی پالمیرا ایجاد کرده جلوی چشمان‌مان است، دیگر از دیوار‌های باستانی نینوا و شهر نمرود سخن نگویم. اینها فقط بعضی از مثال‌های اخیر هستند. در سال 2001 دو مجسمه بزرگ بودا در دره‌های بامیان افغانستان توسط طالبان و در سال 2012 مقبره‌ها و زیارتگاه‌های مسلمانان در شهر تاریخی تیمبوکتوی مالی توسط شبه‌نظامیان شورشی تخریب شدند.»


بوکاردی در ادامه می‌گوید: «کدامین دلیل باعث تخریب نمادهای یک تاریخ می‌شود که در اصل خود تاریخ است؟ متلاشی کردن بناها و یادبودهایی از گذشته که به همگان تعلق دارد.


چنانچه جنگ در روح انسان‌ها وجود دارد، در روح انسان‌هاست که از صلح دفاع کنند. در مجموع، در دنیایی که در آن مجادله بر سر این است که چه چیزی واقعا پشت جنگ‌ها وجود دارد - ایدئولوژی یا نفع اقتصادی؟- اعتقاد ما این است صلحی که تنها بر پایه توافقات اقتصادی و سیاسی دولت‌ها باشد، قادر به ایجاد رضایتی هم‌عقیده، پایدار و صادق بین ملت‌ها نخواهد بود، در نتیجه، این صلح باید براساس همبستگی ذهنی و اخلاقی بشری حاصل شود و گمان می‌کنم که این یکی از درس‌هایی باشد که نوروز به ما پیشکش می‌کند!»


سفیر واتیکان در پاسخ به درخواست «فرهیختگان» برای پیام نوروزی خطاب به ایران نوشت: «برای مردم ایران آرزو دارم در سال جدید امید‌ها، انتظارات و آرزوهای تک‌تک‌شان تحقق یابد. این آرزو در سه حرف خلاصه می‌شود: شغل برای همه جوانان، امنیت و آرامش برای خانواده‌ها، توسعه و صلح برای همه کشور است.»


منبع: فرهیختگان


انتهای پیام/

ارسال نظر