صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۱:۵۰ - ۲۲ خرداد ۱۳۹۴

تجلیل معاون فرهنگی وزیر ارشاد از خدمات زنده‌یاد احمد قاضی

معاون فرهنگی وزیر ارشاد در پیام تسلیت خود برای درگذشت احمد قاضی، تاکید کرد: حضور همواره و ممارست زنده یاد قاضی در عرصه نشر و کتاب، بهره‌های فراوانی را برای زبان و ادبیات کردی به همراه داشته است.
کد خبر : 22809

به گزارش گروه فرهنگی آنا به نقل از معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درگذشت احمد قاضی، روزنامه‌نگار، نویسنده و مترجم را تسلیت گفت. متن پیام سیدعباس صالحی به شرح زیر است:


«به نام آفریدگار متعال


خبر درگذشت استاد احمد قاضی، نویسنده و مترجم کُردزبان کشورمان مایه تالم و تاثر گردید. حضور همواره و ممارست زنده یاد قاضی در عرصه نشر و کتاب، بهره‌های فراوانی را برای زبان و ادبیات کُردی به همراه داشته است. از سوی دیگر نقشی که ایشان در برقراری ارتباط زبان فارسی با ادبیات کُردی بر عهده گرفته بود، بر غنای هرچه بیشتر آن افزود.


از درگاه ایزد منان برای زنده یاد مغفرت و رحمت و برای بازماندگان ایشان به ویژه خانواده محترمشان شکیبایی مسألت دارم.»


احمد قاضی روزنامه نگار، مترجم و پژوهشگر اهل مهاباد بعد از ظهر یکشنبه ۱۷ خرداد به دلیل بیماری در بیمارستان آزادی تهران درگذشت. پیکر وی ظهر دوشنبه با حضور بیش از دو هزار نفر از اقشار مختلف مردم و مسئولان شهرستان زادگاهش تشییع و در قطعه مقبره شعرای آرامستان این شهر در جوار مزار شاعران برجسته کرد همچون ماموستا هه ژار و هیمن به خاک سپرده شد.


احمد قاضی سال ۱۳۱۵ در مهاباد به دنیا آمد و در دانشگاه تهران موفق به اخذ مدرک لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی شد و از سال ۱۳۶۵ به مدت ۲۰ سال سردبیری نشریه سروه را برعهده داشت. وی در طول حیات ادبی خود شاهکارهای ادبی جهانی از جمله دن کیشوت و گیل گمش را به زبان کردی ترجمه کرد.


از آثار کردی وی می توان به داستان باقه بین، دستور زبان کردی به دو زبان، جمع و اصلاح دیوان سیف القضات، ترجمه دیوانی سه یرو سه مه ره، ترجمه گیل گمش، ترجمه دوجلدی دون کیشوت و کتک و مشک اشاره کرد.


آثار فارسی وی نیز شامل نسل اژدها، دوقلوهای عجیب، کوهسار حقیقت، عصر غول ها، صدام و بحران خلیج، درد زایمان ملت (ژانی گه ل)، کردستان بعد از جنگ خلیج فارس و خلاصه تاریخ کردستان هستند.



انتهای پیام/

برچسب ها: سیدعباس صالحی
ارسال نظر