صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۰:۰۰ - ۰۷ ارديبهشت ۱۳۹۶

عامری: بازار کتاب جوابگوی تلاش نویسندگان و مترجمان نیست

مترجم و منتقد پیشکسوت کشورمان معتقد است وقتی نویسنده یا مترجم نتیجه زحماتش را از بازار کتاب نگیرد، کم‌کم انگیزه‌هایش را برای خلق آثار تازه از دست می‌دهد.
کد خبر : 174368

رضا عامری در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی آنا، ضمن بیان اینکه در نمایشگاه کتاب امسال، ترجمه تازه‌ای از او منتشر نمی‌شود، درباره تجدید چاپ آثارش گفت: «موسم هجرت به شمال» نوشته طیب صالح توسط نشر چشمه و «وراجی روی نیل» از نجیب محفوظ توسط نشر افراز تجدید چاپ شده‌اند و در نمایشگاه امسال ارائه می‌شوند.»


وی در پاسخ به این سوال که چرا نسبت به انتشار کتابی تازه اقدام نکرده است، اظهار داشت: «کارهایی برای انتشار دارم اما در شرایط کنونی، منتشر کردن‌شان برایم تعریفی نداشت. واقعیت این است که حال و روز بازار کتاب خوب نیست و کتاب‌ها آنطور که باید و شاید انعکاس ندارند و مورد توجه قرار نمی‌گیرند.»


عامری ضمن بیان اینکه بازار کتاب جوابگوی تلاش نویسندگان و مترجمان نیست توضیح داد: «وقتی کتابی منتشر می‌شود اما نویسنده از آن بازخوردی نمی‌بیند، کم‌کم انگیزه‌هایش را از دست می‌دهد. این اتفاق در بازار کتاب ما زیاد شده است و نویسندگان و مترجمان از اینکه آثارشان انعکاس لازم در بازار کتاب را ندارد، خوشنود نیستند.»


این مترجم که سابقه ترجمه آثار آدونیس، جمال الغیطانی، احلام مستغانمی و نزار قبانی را کارنامه خود دارد، عامل کسادی بازار نشر را، گران شدن کتاب‌ها خواند و گفت: «از یک‌طرف شاهد گران شدن کتاب‌ها و از طرف دیگر افت شمارگان کتاب به زیر 500 و حتی زیر 300 نسخه هستیم. همین مساله، گواهی بر شرایط نامناسب بازار کتاب در کشور است.»


وی تیراژ‌های چند صد نسخه‌ای را بی‌معنا خواند و افزود: « وضعیت حاضر، زحمت کشیدن و وقت گذاشتن برای تالیف یا ترجمه کتاب و تلاش مولفان و مترجمان را برای خلق اثر تازه به چالش می‌کشد. نویسنده و شاعر در این بازار، دیده نمی‌شوند و به نظر من دستگاه‌ها و مدیران فرهنگی باید فکری به حال این وضعیت بکنند.»


عامری در پاسخ به این سوال که نقش مطبوعات در تقویت بازار کتاب چه می‌تواند باشد، توضیح داد: «اولا بخش محدودی از مطبوعات به موضوع کتاب و معرفی آثار مختلف علاقه نشان می‌دهند و به آن بخش محدود هم اعتباری نیست. یعنی بضاعت کنونی مطبوعات در این زمینه، نمی‌تواند جوابگوی بازار کتاب باشد.»


وی با اذعان به اینکه خود مطبوعات هم دچار مشکل کمبود مخاطب‌اند، گفت: «به نظر من از روزنامه‌ها و مجلات کاری برنمی‌آید. دیگر زمانه، زمانه تصویر است. به نظر من تنها می‌توان به رسانه‌های تصویری امیدوار بود که بتوانند تغییری در بازار کتاب ایجاد بکنند. وگرنه؛ هیچ!»


انتهای پیام/

برچسب ها: بازار کتاب
ارسال نظر