چهارمین نشست دانشافزایی و هماندیشی نقد ترجمه برگزار میشود
به گزارش گروه فرهنگی آنا به نقل از روابط عمومی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران، چهارمین جلسه از سلسله نشست های دانش افزایی و هم اندیشی نقد ترجمه با تدریس علیرضا خان جان با عنوان «تحلیل انتقادی ترجمه، نظریه و کاربرد» روز چهارشنبه ۲۴ آذر در حوزه هنری برگزار می شود.
سلسله نشست های دانش افزایی و هم اندیشی نقد ترجمه با همکاری انجمن صنفی مترجمان شهر تهران و حوزه هنری برگزار می شوند.
نشست های مذکور با هدف ترویج فرهنگ نقد ترجمه در کشور و در جهت دستیابی به چشم انداز نهضت ملی نقد ترجمه، حرکت در جهت مطالعات ترجمه کاربردی، ایجاد رویکرد کاربردی و عملگرا به نقد ترجمه، تبیین مرز و تفاوت میان نقد و ارزشیابی در حوزه ترجمه، ایجاد شغلی نوین با عنوان منتقد ترجمه، گذار به سمت نقد علمی، تبیین رویکردهای گوناگون نقد ترجمه برگزار خواهد شد.
این دوره طی یک سال و در قالب ۱۰ نشست برگزار خواهد شد و در پایان به شرکتکنندگان گواهی حضور و یا تحت شرایطی خاصی گواهی شغلی منتقد ترجمه اعطا خواهد شد.
چهارمین نشست از این برنامه ها روز چهارشنبه ۲۴ آذر از ساعت ۱۵ تا ۱۸ در سالن زنده یاد امیرحسین فردی حوزه هنری واقع در خیابان سمیه، تقاطع حافظ برگزار می شود.
انتهای پیام/