صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

ورزش

سلامت

پژوهش

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

علم +

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۳:۴۷ - ۰۵ آبان ۱۳۹۵

سهیل سُمی: رئیس‌جمهوری باید پشتِ وزیر ارشاد خود بایستد/ باید دید صالحی‌امیری چقدر قدرت عمل دارد

مترجم آثار نویسندگانی همچون جان بارت، کازوئو ایشی‌گورو و جان آپدایک معتقد است: «خط‌مشی‌های فرهنگی کشور، هنوز در دست سیاسیون است و به همین خاطر نمی‌توان از وزارت ارشاد آینده، انتظار تحولات بنیادین داشت.»
کد خبر : 129117

سهیل سمی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی آنا درباره شرایط عرصه کتاب در دوره وزارت علی جنتی گفت: «من یکی از کسانی هستم که در این دوره، از تصمیمات وزارت ارشاد منتفع شدم؛ به‌طوری که 8 ترجمه‌ام که مجوز نگرفته بود و یک ترجمه که مجوز آن را باطل کرده بودند، در این دوره مجوز گرفتند و به بازار آمدند.»


وی ادامه داد: «اما مجوز گرفتن ترجمه‌های من، ملاک نیست و در مجموع معتقدم این‌که برخی از کتاب‌ها در دوره وزارت آقای جنتی مجوز نشر گرفتند را باید بیشتر به عنوان یک لطف پذیرفت و نه به عنوان تغییر خط‌ مشی کلی ارشاد. چراکه بسیاری از کتاب‌ها همچنان اجازه نشر ندارند و کتاب‌های برخی چهره‌ها در طول سه سال گذشته نیز مجوز نشر نگرفتند.»


این مترجم در تشریح سخنان خود، گفت: «حقیقت این است که اختیارات وزارت ارشاد، حد و حدودی دارد. چراکه گروه هایی وجود دارند که می‌توانند تصمیمات عالی‌ترین مقام فرهنگی دولت را به سادگی وتو کنند. ما در طول این سال‌ها بارها شاهد صحنه‌های مشابهی در این راستا بودیم که مجوز ارشاد، لغو شد. مثلا فیلمی که با مجوز ارشاد روی پرده می‌رود، با به خیابان آمدن 20 کفن‌پوش از پرده پایین کشیده می‌شود یا مجوز کنسرت‌ها که در مناطق مختلف کشور ملغا می‌شوند.»


وی با بیان این مطلب که در چنین شرایطی نمی‌توان از وزارت ارشاد، انتظار تحول بنیادین داشت، خاطرنشان کرد: «به نظر من دلیل تغییر وزیر ارشاد، اعتراف جنتی به این نکته بود که اتفاقاتی از این دست، دست او نیستند و دولت انتظار این اعتراف را نداشت، چراکه می‌خواست همچنان به جامعه القا شود که هر اتفاق فرهنگی در کشور، مربوط به ارشاد است. اما ما می‌دانیم که این‌طور نیست.»


سمی افزود: «متاسفانه سیاست‌ها و خط‌مشی‌های فرهنگی در کشور ما، همچنان در دست سیاسیون است؛ آن‌هایی که هنوز هم نمی‌خواهند بپذیرند افراد فاسدی که در جامعه ما وجود دارند، با کتاب‌خواندن فاسد نشده‌اند، بلکه عوامل دیگری آن‌ها را فاسد کرده است. بنابراین تغییر وزیر، به معنای رفع محدودیت‌ها نیست. »


وی موضوع تئاتر را به عنوان مثال مطرح کرد و گفت: «با هر مسئولی که صحبت کنی، قویاً از فواید تئاتر صحبت می‌کند اما ضرورت عملی آن را درک نکرده‌اند؛ ضرورت اینکه تئاتر باید در شهرها و شهرستان‌های کشور ریشه بدواند و این کار به احداث سالن‌ها و فراهم کردن بسترهای لازم، نیاز دارد.»


این مترجم درباره سیدرضا صالحی‌امیری، وزیر پیشنهادی ارشاد که در صورت گرفتن رأی مجلس به وزارت ارشاد راه پیدا خواهد کرد، اظهار داشت: «من این حرف‌ها را بر اساس تجربیات قبلی در فضای فرهنگی می‌زنم. اما باید دید قدرت اعمال نظر او در چه حدی است و چقدر می‌تواند در تصمیم‌گیری‌های خود ثبات داشته باشد.»


سمی تاکید کرد: «سابقه نشان داده که روسای جمهوری، آن‌طور که باید پشت وزرای ارشاد خود نمی‌ایستند و در مقابل فشارهای مختلف، وزیر باید به تنهایی تحمل کند. همان اتفاقی که به نظر می‌رسد برای آقای جنتی رخ داده است. درحالی‌که وزیر ارشاد باید مورد حمایت رئیس‌جمهوری باشد.»


وی ادامه داد: «امیدوارم آقای صالحی‌امیری توانایی ایستادگی بیشتری داشته باشد و بتواند با عملکرد خود موج آرام و مسالمت‌آمیزی را در فرهنگ و هنر کشور ایجاد کند. چراکه تا وقتی فرهنگ اصلاح نشود، جامعه نمی‌تواند در سایر حوزه‌ها، از سیاسی گرفته تا اقتصادی به ثبات لازم برسد.»


این مترجم افزود: «متاسفانه در حوزه نشر نیز مشکلات زیادی وجود دارد. هنوز بسیاری از کتاب‌ها منتشر نمی‌شوند؛‌ مثل محمود دولت‌آبادی که در این سن و سال اینقدر برای انتشار رمان «زوال کلنل» تلاش کرده و به نتیجه نرسیده است. برخی از نویسندگان تاثیرگذار هم که در دوره‌هایی به خارج از کشور رفته‌اند، امکان بازگشت ندارند.»


انتهای پیام/

ارسال نظر