بختیار علی «ابرهای دانیال» را به بازار کتاب میآورد
به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، این هشتمین کتاب بختیار علی است که توسط انتشارات افراز با اجازه خود نویسنده و کپیرایت مستقیم و با ترجمه مهری برهون منتشر و روانه بازار کتاب خواهد شد.
این بار بختیار علی نویسنده رمان تحسینشده «آخرین انار دنیا»، با نوشتن رمان فلسفی-روانشناختی زندگی امروز ما را روایت کرده است. روایت ترس و اضطراب و وحشت شناوری که در فضای زندگیمان وجود دارد، از طریق خواب و کابوس افراد نمود عینی پیدا میکند و در تلفیق شوم و نامیمونی با اهداف سودجویانه رهبران سیاسی منجر به جنگ و جنون میشود. جنونی که اپیدمی شده و انسان را گرگ میکند... در چکاچاک تیغ و چاقوهایی که برمیکشند، در میان انبوه ماسکهایی که بر چهرهها میگذارند و در استحاله باورنکردنی افراد، قهرمان یا قهرمانانی را میبینیم که با عبور از این دنیای پر خون و خیانت و تضاد و تزویر رهایی و رشد انسان را دوباره معنی میکنند.
در بخشی از این رمان آمده است: «آنچه مرا وادار میکرد تا حد مرگ فریاد بزنم و گریهکنم، ابعاد وحشتناک چرخ جنون و دیوانگی بود، که همه را در درون خود میبلعید. دیوانگی... دیوانگی... دیوانگی همهجا بود، در همه مردم، در همهچیز... همان دیوانگی که در همهجا نفوذ میکرد و چنان قدرتمند بود که جز گریه کردن وسیله دیگری نداشتم تا با آن بجنگم. نزد من گریه کردن هزار بار شرافتندانهتر از خیلی کارهای دیگر از جمله نوشتن به دروغ، سیاست به دروغ، اصلاخات مصلحان دروغگو، و از انقلاب انقلابیون ناصادق بود...»
مهری برهون -مترجم رمان- نیز در مقدمه این کتاب نوشته است: «ابرهای دانیال حال هیچ خوانندهای را خوش نمیکند، او را به سفر رویایی عشقهای رمانتیک نمیبرد، باری به هر جهت باعث سپری شدن لحظلات کسالتبارش نمیشود و به هیچکس هیچ وعدهی دروغینی نمیدهد، بلکه انسان را برمیانگیزد تا با خود گلاویز شود، تیغ بردارد و بر پلکهای بستهاش بکشد، به سفری جسورانه و تلخ و تاریک در اعماق روانش برود، و مواجههی نهچندان خوشایندی با کنج و زوایای روح پارهپاره و متلاشی خود و ناخودآگاه سرشار از ترس و اضطرابش داشته باشد.»
آخرین انار دنیا (رمان) مترجم: آرش سنجابی، غزلنویس و باغهای خیال (رمان) مترجم: سردار محمدی، عمویم جمشیدخان مردی که باد همواره او را با خود میبرد (رمان) مترجم: رضا کریممجاور، مرگ تکفرزند دوم (رمان) مترجم: سردار محمدی، قصر پرندگان غمگین (رمان) مترجم: رضا کریممجاور، پژوهشی در معانی دیگر شعر؛ مترجم: باسط مرادی، آیا با لاکان میتوان انقلابی بود؟ (مقالاتی در روانکاوی و فلسفهی پستمدرن) مترجم: سردار محمدی و نردبانی در غبار (مجموعه شعر) مترجم: عباس محمودی آثار منتشر شده پیشین بختیار علی در نشر افراز هستند.
کتاب «ابرهای دانیال» جدیدترین اثر بختیار علی نویسنده با ترجمه مهری برهون و با اجازه خود نویسنده و کپی رایت مستقیم، با 512 صفحه و به قیمت 46 هزار تومان منتشر و روانه بازار کتاب میشود.
انتهای پیام/