صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۰۸:۴۷ - ۱۴ فروردين ۱۳۹۴

در مذاکرات هسته‌ای رسانه ملی صدای کیست؟!

بعد از کنفرانس خبری وزیر خارجه ایران و مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا که با ترجمه بسیار ضعیف حتی تعویض مترجم در حین قرائت بیانیه روبرو بودیم، کار‌شناسان برنامه به انتقاد از این بیانیه مشترک پرداختند اما این پایان ماجرا نبود.
کد خبر : 10513

به گزارش گروه رسانه های دیگر خبرگزاری آنا، پارسینه، یادداشتی از مسعود کاظمی منتشر کرده است که در ادامه می خوانید: آنچه در لوزان سوییس اتفاق افتاد دستاورد بزرگی بود که به قول وزیر خارجه هوشمند جمهوری اسلامی ایران، توافقی برد برد است.


بر اساس متنی که در خبرگزاری‌ها منتشر شده و محمدجواد ظریف و موگرینی مسوول هماهنگی اتحادیه اروپا اعلام کردند تمامی مشکلات حل شده و راهکار‌ها به توافق هر دو طرف رسیده و به زودی نگارش متن توافق با جزییات مربوطه آغاز خواهد شد. بنابر اعتراف تلویزیون بی‌بی سی این تفاهمات پیروزی بزرگی برای ایران و بیشتر از حد انتظار بود.


طبیعتا پس از اعلام این توافق هر کدام از طرفین بر اساس خوشایند مردم کشور خود و رویارویی احتمالی با منتقدان داخلی سخنانی بر زبان خواهند راند. در تفاهمنامه اقدام مشترک ژنو هم شاهد این اتفاق بودیم. حسن روحانی و محمدجواد ظریف در ایران از پیروزی کشورمان سخن گفتند و اوباما و دیگر اعضای 1+5 نیز از پیروزی خود گفتند. به ظاهر سخنان طرفین تناقض داشت اما در عمل همه به آنچه مرقوم شده برد عمل کردند که امروز هم توانستند این دور از مذاکرات را با تفاهم پشت سر بگذارند. این دور از مذاکرات هم از این قاعده مستثنی نیست.


آنچه حیرت برانگیز است رویکرد صدا و سیما است. در طول روزهایی که شبکه‌های خارجی برنامه زنده و لحظه به لحظه از روند مذاکرات لوزان برای مخاطب فارسی زبان پخش می‌کردند صدا و سیما به مباحث آشپزی پرداخت!


بعد از کنفرانس خبری وزیر خارجه ایران و مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا که با ترجمه بسیار ضعیف حتی تعویض مترجم در حین قرائت بیانیه روبرو بودیم، کار‌شناسان برنامه به انتقاد از این بیانیه مشترک پرداختند اما این پایان ماجرا نبود.


برای اولین بار شاهد بودیم پس از اتمام مذاکرات، سخنرانی رییس جمهور امریکا بصورت زنده از شبکه خبر پخش شد! سخنانی که طبیعتا مخاطب داخلی داشت و بیشتر معطوف به مردم امریکا، کنگره و مخالفان توافق بود.


کار‌شناسان مدعو به استودیوهای صدا و سیما نیز طوری سخن گفتند که گویی فرزندان انقلابی حاضر در تیم مذاکراتی ایران چه ضربات سهمگینی به امنیت ملی ایران وارد کردند؟


قرار بر این بود که امسال سال همدلی و همزبانی دولت و ملت باشد اما ظاهرا صدا و سیما رویکرد دیگری دارد. در حالی که باید قدردان زحمات و ابتکارات تیم مذاکره کننده بود رسانه ملی بر خلاف آن عمل می‌کند. حسن روحانی در ماههای پیش درباره همین مذاکرات از خیانت پشت جبهه گلایه کرده بود. اینجاست که باید پرسید رسانه ملی، صدای کیست؟


انتهای پیام/

ارسال نظر