پنجشنبه  14  آذر  1398
Print Short Link
Zoom In
Zoom Out

درگذشت دوبلور پیشکسوت در 95 سالگی + فیلم

پنجشنبه 14 شهریور 1398 ساعت 11:41
پیشکسوت رادیو و دوبلاژ، به علت کهولت سن و مشکل تنفسی درگذشت.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، مهدی علی‌محمدی، پیشکسوت رادیو و دوبلاژ، شامگاه چهارشنبه (۱۳ شهریورماه) به علت کهولت سن و مشکل تنفسی و ریوی درگذشت.

زنده‌یاد علی‌محمدی چهارم فروردین سال ۱۳۰۳ در تهران به دنیا آمد. او در سال ۱۳۴۰ وارد تلویزیون شد و کار گویندگی و دوبلاژ را آغاز کرد.

این هنرمند فقید مدیریت دوبلاژ بسیاری از فیلم های سینمایی و سریال های خاطره ساز همچون «خانواده دکتر ارنست»، «نویسندگان بزرگ جهان»، «ربکا»، «نیک و نیکو» و ... را بر عهده داشته است. 

لازم به ذکر است  آیین تشییع پیکر ایشان فردا جمعه از ساعت ١٠ صبح از مسجد بلال سازمان صداوسیما به طرف قطعه هنرمندان بهشت زهرا(س) برگزار خواهد شد.

خبرگزاری آنا درگذشت این گوینده پیشکسوت را به خانواده ایشان و جامعه هنرمندان ایران تبریک می‌گوید.

 انتهای پیام/4104/پ

http://ana.ir/i/414263
مجید اوجی درگذشت

مجید اوجی درگذشت

خداحافظی با دوبلور تیپ‌ساز/ بیژن علی محمدی تا خانه ابدی بدرقه شد +تصاویر

خداحافظی با دوبلور تیپ‌ساز/ بیژن علی محمدی تا خانه ابدی بدرقه شد +تصاویر

بیژن علی‌محمدی دوبلور پیشکسوت درگذشت + فیلم

بیژن علی‌محمدی دوبلور پیشکسوت درگذشت + فیلم

ابراهیم آبادی درگذشت

ابراهیم آبادی درگذشت

طراح صحنه سریال «خواب زده» درگذشت

طراح صحنه سریال «خواب زده» درگذشت

بازیگر فیلم آژانس شیشه‌ای درگذشت +فیلم

بازیگر فیلم آژانس شیشه‌ای درگذشت +فیلم

درگذشت شاعر طنزپرداز در 90 سالگی

درگذشت شاعر طنزپرداز در 90 سالگی

جزئیات مراسم تشییع پیکر گوینده و دوبلور پیشکسوت اعلام شد+فیلم

جزئیات مراسم تشییع پیکر گوینده و دوبلور پیشکسوت اعلام شد+فیلم

ناصر احمدی درگذشت+صوت

ناصر احمدی درگذشت+صوت

دوبله به حفظ زبان فارسی به‌عنوان یکی از مؤلفه‌های هویت ایرانی می‌پردازد/ از هیچ کمکی به هنرمندان دریغ نمی‌کنیم

دوبله به حفظ زبان فارسی به‌عنوان یکی از مؤلفه‌های هویت ایرانی می‌پردازد/ از هیچ کمکی به هنرمندان دریغ نمی‌کنیم

«بخش تحقیقات» خاطره سریال‌های جنایی پرطرفدار را زنده می‌کند

«بخش تحقیقات» خاطره سریال‌های جنایی پرطرفدار را زنده می‌کند

مهارت دوبلورهای باتجربه کم نشده اما کارتون‌ها عوض شده‌اند

مهارت دوبلورهای باتجربه کم نشده اما کارتون‌ها عوض شده‌اند

صداهای ماندگار در دوبله سرمایه‌های ملی هستند

صداهای ماندگار در دوبله سرمایه‌های ملی هستند

تسلط بهرام بر ادبیات فارسی کیفیت کارش را بالا می‌برد

تسلط بهرام بر ادبیات فارسی کیفیت کارش را بالا می‌برد

مدیون پرویز بهرام هستم

مدیون پرویز بهرام هستم

وداع با پرویز بهرام؛ چهارشنبه در تالار وحدت

وداع با پرویز بهرام؛ چهارشنبه در تالار وحدت