دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
17 مهر 1396 - 13:22

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران دوره سوم «آموزش فن ترجمه» را برگزار می­‌کند

دوره سوم نیز در راستای تحقق اهداف آموزشی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران و با توجه به استقبال گسترده فرهیختگان از دو دوره قبل و با تدریس استاد علی صلح‌جو برگزار خواهد شد.
کد خبر : 219765

به گزارش گروه فرهنگی آنا از روابط‌عمومی انجمن مترجمان تهران،‌ دوره آموزش فن ترجمه، از زبان انگلیسی به فارسی و در قالب 15 جلسه 3 ساعته (جمعاً 45 ساعت) برگزار خواهد شد. در هر جلسه ابتدا نکته‌ای درباره مسائل نظری ترجمه (زبان‌شناسی ترجمه) مطرح شده و سپس یک یا چند قطعه متن به شیوه کارگاهی و مقایسه‌ای ترجمه، تحلیل و ویرایش می‌شود تا ترجمه مطلوب بدست آید. متن‌ها عموماٌ از حوزۀ علوم انسانی و اجتماعی و در سطح دانش‌آموختگان کارشناسی ترجمه انتخاب خواهد شد.


علاقه‌مندان به شرکت در این دوره پس از گذراندن آزمون ورودی (شامل معلومات عمومی و ترجمه متنی کوتاه) که 11 آبان‌ماه برگزار می‌شود، مجاز به حضور در این کارگاه می‌باشند.


در پایان دوره به کلیه شرکت‌کنندگانی که در آزمون نهایی موفق به کسب حدنصاب نمره شوند گواهی معتبر از سوی انجمن صنفی مترجمان تهران اعطا خواهد شد که در نظام رتبه‌بندی مترجمان حائز اهمیت خواهد بود


لازم به ذکر است از برگزیدکان دوره نیز در پروژه‌های ترجمه دعوت به همکاری می‌شود و آثار آنان نیز پس از تأیید کارشناس و ارزیابی کیفی به چاپ خواهد رسید. و همچنین جهت معرفی به نهادهای متقاضی نیروی کار در اولویت خواهند بود.


توجه داشته باشید اولویت با شرکت‌کنندگانی است که در دوره اول و دوم ثبت نام کردند، اما به علت تکمیل ظرفیت موفق به حضور در جلسات نشدند.


علاقمندان می‌توانند جهت کسب اطلاعات بیشتر و بهره‌مندی از تخفیفات ویژه و نیز ثبت نام در این دوره به وبگاه انجمن www.tiat.ir مراجعه یا با دفتر انجمن 66123282-021 تماس حاصل فرمایند.


انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب